Tenim uns objectius comuns, pel que fa a la
llengua pròpia, en els quals el nostre país té un avantatge reconegut.
Compartim la idea d'immersió lingüística, tot i que allà els resulta molt dificil,
per això han signat
la carta Ya d'ar brezhoneg
1. Posar panells
bilingües a les carreteres EB10 i EB20 amb les fonts i caràcters
idèntics ;
2. invitacions
bilingües pels esdeveniments culturals organitzats per les alcaldies ;
3. resposta
municipal bilingüe ;
4. posada de
plaques del carrer bilingües ;
5. Ús d'un
logotip municipal bilingüe ;
6. promoció de
l'alcaldia de la carta dels sectors professionals i associatius d'empreses,
comerços i associacions del municipi ;
7. formularis
bilingües pels actes més corrents (matrimoni, naixement, defunció) ;
8. inscriure
l'acció dins la durada amb l'ajuda de l'Oficina de la Llengua ... qui
n’assegura la supervisió;
9. senyals
bilingües als ajuntaments ;
10. senyals bilingües a altres
instal·lacions municipals ;
11. posar panells de senyalització
de carreteres bilingües
12. enquesta feta per l'alcaldia
sobre la demanda d'ensenyament bilingüe entre els pares d'alumnes del municipi.
13. ajuda financera o tècnica a la
creació o al desenvolupament de l'ensenyament bilingüe al municipi ;
14. pàgina web municipal
bilingüe ;
15. cartes de visita bilingües per
als electes voluntaris ;
16. diaris amb encapçalament
bilingüe ;
17. editorial del diari municipal
bilingüe ;
18. invitacions bilingües per als
esdeveniments no culturals organitzats per l'alcaldia ;
19. text descriptiu bilingüe del
patrimoni municipal ;
20. participació del municipi a la
campanya de l'Oficina de la Llengua
i un llarg llistat fins a uns 40 objectius.
Hi ha uns 38 municipis que han signat el
document i una altra trentena que participen d’una manera o altra en aquests
objectius, entre ells el departament de Finisterre on hi ha aquest poble.
4 comentaris:
No se'n parli més, és Carhaix!
Xexu, et fotré una pessigada! Les consonants són LCRN!!!
Ara, t'hi acostes molt!
Locronan?
Publica un comentari a l'entrada