25 de setembre 2007

feina feta no té destorb



L'acudit és per deixar constància que encara sé qui sóc. Hi ha algun comentari divertit després del darrer escrit, amb aquella barreja "sui generis" que grollerament us vaig deixar sense acontentar tothom, tot i que hi ha mostres d'agraiment. Però, com que feia dies que ho tenia posat al cap, al costat teniu un traductor, que acabo de provar i va genial, no m'ho puc creure! Ja sé, ja, que molts fa temps teniu la feina feta, però jo no, tot just avui m'hi he posat. Ostres, surt tot tot tot en la llengua que tries. Ei, de les opcions, eh? no em demaneu xinès, o àrab, o rus que no n'he trobat d'eines d'aquestes. Alguna cosa encara funciona, el 012 i el web han anat de nassos. Apa, a veure qui rondina, ara.

7 comentaris:

Estela ha dit...

jejejejejeje amb l´àrab ja t´ajudaré jo.M´agrada el teu escrit mig català mig castellà.Em penso que començaré a fer algun en castellà pels meus amics de l´altre costat de l´Estret.petons.Si tot va com espero, ens veiem divendres o dilluns.

Jo Mateixa ha dit...

Brutal, es que la Mafalda es impressionant :-)

mossèn ha dit...

sí, bé ... teniu sal ??? ... salut

Anònim ha dit...

Tenim sal, salero, pau, esperanza, alegría, sentiments, ganas de compartir, conviure i créixer junts...

petons

Champy ha dit...

Pues yo no hablo catalán pero esta vez mafalda no tuvo progenitora!!!!

Maravillosa!

Un abrazo desde México.

Champy ha dit...

Me la regalas?

La puedo copiar?

zel ha dit...

Ay, cahmby, perdón no te contesté, ahora tienes la respuesta aquí i en tu "casa". Copia lo que quieras, para eso estamos, para compartir y enriquecernos colaborativamente. Saludos!