01 de setembre 2010

un estruç amb títol d'economista

“Si m’obliguen a fer un examen de català, simplement deixaré la universitat catalana de manera immediata. Fa 25 anys que dono classes en anglès a la universitat americana (Harvard, Yale i Columbia) i encara és hora que hagi de fer un examen per acreditar el meu anglès. Per a donar classes d’economia el que s’hauria d’acreditar és que el professor sap economia i no pas la llengua en què s’ensenya l’economia, especialment perquè la universitat catalana mai no serà líder mundial en res si el professorat es limita a persones que parlin català. (…) Autoimposar una barrera lingüística és de bojos. A l’edat que els nens van a la universitat, el català hauria d’haver estat aprés. La universitat no és per aprendre català, sinó per aprendre economia, medicina, lleis o física nuclear”.
No ho entenc, sr. Sala Martín, segurament, en els seus estudis universitaris vostè va estudiar anglès, del qual s’exigeix un bon nivell. Ho sé, perquè el meu fill gran, estudiant de polítiques i ara sociologia, ha hagut de fer anglès, i molt. Però escriu, fa proves i exàmens en la nostra llengua, només faltaria. O ja ho fem tot en anglès? Què té a veure una cosa i l'altra?

Però hauria de considerar algun aspecte clau que vostè no només ignora, sinó que menysprea, fins el punt de semblar una pèl prepotent, i un comunicador inhàbil.
.
Error greu 1. Un ha de saber allò que ensenya, evidentment, però ha de dominar els termes i el vocabulari, que per alguna cosa, en el nostre país tenim un departament que elabora i posa al dia els termes específics de les diferents disciplines, el Termcat. Vaig tenir el goig de corregir la tesi doctoral de la meva germana, no gens fàcil per cert, (el tema era l’ictus cerebral) i puc assegurar que ella en sap un niu, però molts dels termes que denominen parts del cervell, substàncies i agents químics o fisiològics, síndromes, referències, funcionament i processos biològics, productes de tractament... tenen una denominació diferent de la castellana. I gràcies a escriuré-ho bé, a més de saber-ne, s’ha pogut publicar. Ja tenim un resum inicial en anglès, i què, tot ha de ser en anglès? No és bona la nostra llengua pels científics? Potser no l'única, però no es pot menysprear ni ignorar. O potser té por de suspendre, senyor Sala Martín?
.

-Error greu 2 (i aquest fereix) Què vol dir que mai serem líders en res si el professorat es limita a persones que parlen català? Potser els catalans de parla no som tan intel·ligents ni podem excel·lir, paraula que a vostè li agrada molt, per cert... Per un cas d’aquells estranys el fet de parlar català exclou que es parlin i dominin d’altres llengües? I per la mateixa regla de tres, un gran professor universitari està maldotat per superar el nivell C de català? I què, per un atzar, som els catalans i la nostra llengua vehicular, persones de segona o tercera categoria?
.
-Error greu 3 . La universitat no és per aprendre català sinó per aprendre economia, medecina, lleis o física nuclear... Vaja, i qui diu que no es poden aprendre en català? Potser els qui no han sigut capaços d’aprendre’l? Ho puc entendre venint d’un forani, puc entendre que un consultor, un col·laborador, un assessor, un nouvingut o convidat, no estigui preparat i reclami temps i certa laxitud. O un traductor simultani.
Però vostè, vostè, en quin món viu? Vaja manera de defensar una llengua que suposa una riquesa cultural... Ai, me n’oblidava, potser les llengües no tenen el rang de l’economia, la medecina, el dret o la física nuclear... que ja se sap, certs erudits, si treballen amb números, sembla que siguin més intel·ligents, superiors a la resta dels mortals, que, ai las, ens agrada això de les lletres...
.
Finalment, ja em va bé la seva rebequeria, així l’acabem de conéixer, senyor Sala Y Martín. Per mi, ja pot plegar. M’estimo més els humanistes, els filòsofs i els qui creuen que la llengua pròpia és un patrimoni de la humanitat. I la defensen. I l’empren, no només pel barri i la família. I entenen que amb la pròpia llengua, es pot aprendre tot i ensenyar tot. I a més, que si els estudiants de dret, física nuclear, economia, estudiessin també aspectes d'empatia, relacions humanes i pensaments alternatius, i habilitats socials i comunicatives, d'altres galls ens cantarien...en català.
:

14 comentaris:

Arare ha dit...

Amén, Zel!

Clidice ha dit...

Aquest senyor es perd un munt d'ocasions de callar que li brinda la vida. Ara, ja ho dius tu: així tots sabem qui és qui. I, a més, pel que sembla, ha parlat sense tenir ni idea de quina era la llei proposada, que no tenia efectes retroactius i, per tant, no l'afectava, per exemple. Vaja un científic!

onatge ha dit...

Una gran pifia més del govern i tot el demès són excuses de mal pagador... El pressupost militar a espanya és de 50 milions d'euros diaris, i després destinem no res a cultura, i a sobre quan hi ha una mica d'exigència encara hi ha alguns professors que s'ho fan a sobre... Ja no entenc res... La meva filla a una univesritat de Barcelona s'ha atipat de classes en castellà i podria dir més coses però...

Des dels estels...
onatge

mar ha dit...

jo crec que tenen por de no donar la talla...
i es posen en evidència...
i de quina manera!

petons zel!
i gràcies per les teves paraules tan clares i encertades... a mi també m'ha indignat la reacció d'aquest senyor!

kweilan ha dit...

El pitjor és que ha parlat sense conèixer el decret, la qual cosa diu molt d'ell també.

Jordi Vàzquez ha dit...

En XSM és un bon economista i, dins el ram, un dels pocs que parla clar.
Ara ha relliscat. A les universitats del món (incloses les dels "seus" EUA) s'exigeix el coneixement de la llengua de l'estat.
L'únic problema d'aquí és que de moment no som un estat.
De moment.

Assumpta ha dit...

Molt bé!!

No tenia ni idea que aquest home havia dit aquestes coses... ves per on... sempre m'ha semblat estrany... ara veig que és un imbècil.

pere ha dit...

I tot plegat, no vol dir que tenir un coneixement determinat de català impliqui que les classes es facin en aquesta llengua. De fet, com sempre, el cacau informatiu és desinformant i la boca de Sala sempre massa oberta.

(per altra banda, el coneixement d'anglès de força universitaris...uf! Sembla mentida.

Júlia ha dit...

Aquest senyor és un prepotent, va començar sent original i ara ja ha sortit massa a la tele i sol passa això, em temo que ens quedaríem parats, però, dels que pensen així i no ho diuen.

Per aquesta lògica, si tenim un bon físic xinès que el fitxin i que expliqui en xinès, ja ens espavilarem.

Vaja, m'he quedat parada amb el tema, em pensava que els catedràtics nostrats ja tenien al menys el C. Em temo que l'únic àmbit educatiu on tothom té el que ha de tenir és la primària, a secundària ja comença el 'problema'.

Doncs, bé, fem la immersió directament en anglès, vaja. A alguns llocs de l'Aragó ja ho fan.

garbi24 ha dit...

mira m'en acabo d'adonar ara d'això, no ho sabia, potser es que estaba de vacances....;) Bona crítica

Manel ha dit...

Em vaig quedar de pedra quan vaig llegir les declaracions d'en Sala, la veritat és que m'ho hagués esperat de molta gent menys d'ell. El tenia per un defensor de la nostra nació, però resulta que,com les americanes que porta, canvia de colors...
Si que li dono les gràcies perquè ha quedat retratat.
salut i terra

Elvira FR ha dit...

No sé perquè em recorda una mica quan en temps de transició el senyor Suarez aleshores president va dir que el català no era una llengua en què es pogués ensenyar física ni química ni coses per l'estil....tanmateix veient l 'alt nivell cultural i lèxic dels parlamentaris ....no sé pas on anirem a parar...

Albert B. i R. ha dit...

Em van sorprendre en negatiu aquestes declaracions. El vaig tenir com a professor i tot ho va fer en català. Fins i tot contestava en català si li preguntaven en castellà. Sempre, a Catalunya, les classes les ha impartides en català. És un declarat independentista. Tot plegat, molt sorprenent.

Carlo Enric Gervasoni Vila ha dit...

Assenyadíssim comentari a les paraules del Xavier Sala i Martí.

Certament, aquest vailet parla, estrictament, perquè és un polemista.

El decret, talment la seva redacció actual (que, tot i que el conseller Baltasar hagi desdit a conseller Huguet, el text és el que és) palesa que els professors visitant i emèrits, com em fa l'efecte que és en Xavier, no han de complir el requisit del nivell C de català.

A més, el nivell C - que verament és de mínims - ja l'hauria d'haver assolit el virtuós economista. Simplement se li demana que, no per a ell, pugui entendre una pregunta dels alumnes, pugui corregir un treball o examen en català.

Aquest decret, que esperem sigui aprovat en la seva forma actual (seria un bon últim gest, i alhora un dels primers, que em vindria de grat que fes en Montilla) perquè això és una qüestió cultural obvia que no té cap sentit de posar en entredit.